ligne_rougenet.gif
ALBeRo        ASSOCIATION LAKE BEAVEN et LAC ROND

Page d'accueil ALBeRo    Clic le titre pour voir le document.
BULLETIN DE LIAISON           août - septembre 2006
Page d'accueil ALBeRo
LETTRE D'ACCUEIL AUX VISITEURS
Documents ALBeRo
LES RÈGLES AUX  LACS BEAVEN ET ROND : Code de Conduite
ECO-GUIDE : ENVIRONNEMENT DES LACS
ACTIVITÉS ALBeRo -2006 RÈGLEMENTS de l'ASSOCIATION DES LACS BEAVEN ET ROND
RÉSUMÉ DE L’ASSEMBLÉ GÉNÉRALE ANNUELLE 2004
COURRIEL POUR ALBeRo
Liens d'importance:
Le programme des lacs   *   L'université de la FAPEL   *   Environnement   *   Dossier pollution

Lettre d'accueil aux visiteurs          ALBERO  2006
ASSOCIATION LAKE BEAVEN & LAC ROND

 Lancement de l’année 2006 de l’Association Lake Beaven & lac Rond (ALBeRo)


Chers amis et chères amies des lacs Beaven et Rond :

Le printemps est arrivé, les oiseaux sont de retour, les criquets reprennent du service et la nature retrouve ses généreuses couleurs.  Enfin, quel bonheur de retrouver nos merveilleux lacs dans ce petit coin de paradis, loin des tourments de la ville.

La principale mission d’AlbeRo est de sensibiliser, informer et outiller les riverains pour qu’ils adoptent des actions communes et individuelles afin de protéger nos deux lacs et leur environnement. Vous réalisez certainement déjà notre chance d’avoir deux des plus beaux lacs des Laurentides. Il serait tragique de voir se détériorer cette valeur inestimable par de la pollution, par le bruit et par des déchets, et l’arrivée soudaine de moules zébrés ou myriophiles ou coliformes dommageables, qui pourraient faire mourir nos lacs, comme ce fut le cas au cours des dernières années dans plusieurs lacs du Québec.

Pour cette raison, l’Association portera une attention particulière à la protection durable de la santé des lacs Beaven et Rond, par une sensibilisation accrue de l’importance de la vidange des fosses septiques (rabais disponibles via l’Association), de l’analyse de l’eau (gratuit), de l’accès des bateaux aux lacs et de l’importance de nettoyer/vidanger les embarcations qui butinent sur différents lacs. Tout bateau à moteur circulant sur nos lacs devra arborer notre insigne autocollant 2006 comme membre payant d’ALBeRO, conscient des règles de conduite. De plus nous installerons 20 bouées rouges à 50 m (165 ‘) du bord autour des deux lacs pour rappeler à tous l’obligation de réduire la vitesse des bateaux à moins de 10 km/h (6 mph) près des  berges, d’autres bateaux et surtout de nageurs.

Cette année, en devenant membres, vous recevrez avec votre carte de membre la première édition d’un journal ALBeRo. Ce journal vous permettra de connaître les nouvelles concernant nos lacs, ainsi que l’horaire des activités de votre Association, auxquelles nous vous incitons à participer en grands nombre!

L’union faisant la force, nous vous invitons dès maintenant à poser un premier geste d’amour pour votre lac, soit de devenir membre de l’association AlbeRo en remplissant le formulaire ci-joint. Votre cotisation à titre de membre vous permettra d’avoir accès gratuit aux tests d’eau et aux tarifs privilégiés pour le vidange de votre fosse septique, mais surtout, à nous aider a jouer un rôle prédominant dans notre magnifique milieu afin de le préserver et l’améliorer, pour l’intérêt de tous. Votre second geste sera d’être volontaire bénévole pour nos activités.
 
Au plaisir de vous rencontrer,   

Patrice Slavinski                      
Président Albero 2006
Retour au haut de cette page - Index
Courriel pour ALBeRO
Click here to see these documents in English or from any director or info box.




Conseillers ALBeR0 2006
Patrice Slavinski John Roy Pat Thomas Frankie Gordon André Fillion
687-8773
687-2960 687-9201 687-2605 687-2271
Walter Scofield Michel Latreille Ron Williams Jean-Claude Homet
Denis Courte
687-3076 687-1092 687-2596 687-2715 687-2587

Inscription ALBeRo 2006

Nom :
____________________________
Prénom :
____________________________
Adresse au lac : ______________________________________ Tél : (819) 687- ________________
Adresse en ville : ______________________________________ Tél : (      ) ______- _____________
Courriel :
______________________________________ Lac Beaven : _____  Lac Rond : _____
Coût d’adhésion pour famille : 20$*        *Incluant test d’eau gratuit et accès aux activités d'ALBeRo.
(Nombre d’adultes : ______   Nombre d’enfants : ______ Nombre de bateaux sans moteur : ______ )

Coût du collant obligatoire par bateau à moteur : 5 $
Accès seulement pour les propriétaires/locataires  de WEIR/ Montcalm et ARUNDEL!
(Nombre de bateaux à moteur : ______   Intéressé à un cours de conduite de bateau : ______ )

J’aimerais faire analyser mon eau le 8 juillet   ☐    et/ou le 12 août   ☐    Nombre d’échantillons : _______.

J’aimerais recevoir un rabais pour une vidange septique le 22 juillet ou le 14 août ou le 7 octobre.   ☐   

S.V.P remettre le coupon et votre versement  à un directeur ou retourner à :
Association Lake Beaven & lac Rond, C.P 111, Arundel (Québec) J0T 1A0


ALBeRo  
ASSEMBLÉ  GÉNÉRALE ANNUELLE 2005   SEPT. 2, 10 a.m.

                Compte-rendu raccourci (version complète, voir Secrétaire)

1-BIENVENUE : Denis Courte, président, accueille l’assemblée, fait circuler la liste de présence et mentionne que du café est disponible. L’agenda et les minutes de l’an dernier sont disponibles. Tous les membres présents ont l’occasion de se présenter.
2- LE COMPTE-RENDU DE L’AGA de l’an dernier est approuvé.
3- RAPPORT DES COMMITÉS : A) Membres : Frankie Gordon nous rapporte qu’il y a 131 membres actuellement. Il y a du travail requis pour augmenter le nombre de membre du Lac Rond. Tous les directeurs et les adjoints sont sollicités pour recruter de nouveaux membres. Frankie remercie les recruteurs.
B) Rapport Financier : Frankie Gordon nous explique: solde de fermeture $2,529 provenant d’un solde d’ouverture de $2,085, de revenus de $2,820 et de dépenses de $2,357. Les principales dépenses sont : analyses d’eau $1,016; impressions, copies, poste, etc.$655; ME/CRELA/FAPEL /RougeNet $300; piquenique et tournoi de pêche $204. Surplus! Merci à Frankie.
C) Tests d’eau : Emanuel Klaesi explique qu’après la distribution habituelle des bouteilles samedi matin à Weir et Arundel avec l’aide de la plupart des directeurs et adjoints, un total de 217 échantillons ont été analysés efficacement par le labo CD MZ de Montréal. Le 9 juillet, 88 échantillons ont été prélevés. Seulement les 8 mauvais résultats ont été rapportés par téléphone le vendredi suivant alors que les 64 résultats parfait de zéro coliforme fécal ont été rapportés par courriels ou téléphone par la suite. Parmi les 16 échantillons prélevés par les Booth autour des lacs, les résultats ont été généralement excellent (zéro or 2 CF/dl), à l’exception des ruisseaux (24 à mi chemin Rd-Bn. 18 à Brochet, 112 au village à Weir et 124 à l’entrée du Lac Beaven). Le 13 Août, sous la direction de Jack Roy, 39 échantillons ont été prélevés : 24 avec des résultats parfaits, 6 avec 2CF/dl. Parmi les 9 échantillons du lac, les résultats ont été nettement mieux qu’en juillet : 10-24 CF/dl aux 4 ruisseaux. Des résultats généralement bons mais, comme prévu, Weir doit contrôler les ruisseaux du village et au brochet. Les castors sont responsables de la pollution des autres ruisseaux. Merci à tous les volontaires!
D) Vidange des fausses sceptiques : Ron Williams à contacté les membres ayant manifesté un intérêt. Il y en a eu 5 en juillet et 17 en août effectués par Pompage Mt-Tremblant vidant les réservoirs et y retournant les eaux grises. Les deux compartiments doivent être vidangés. Il pourrait y avoir un autre groupe en septembre si requis. Il y a un règlement à Weir exigeant la vidange à tous les 2 ans (résidents) ou 4 ans (vacanciers). Ceux qui ne fourniront pas de reçus seront contactés. Pour l’application de la loi, il y aura d’abords une visite, puis un avertissement et enfin une amande. Arundel a maintenant également un règlement similaire.
E) Tournoi de pêche au crapet soleil : Dean Booth, Michel Latreille, Bob Parkinson et Louise Girouard sont remerciés pour l’organisation et le succès de l’évènement. En ce beau samedi ensoleillé, une douzaine d’enfants ont participés. Tous ont reçus un prix. Il y a eu 14 bateaux et 30 adultes qui ont appréciés le blé d’inde, les hot dog et les breuvages.
F) Accès au lac et sécurité : Dans le but de contrôler l’utilisation sécuritaire des bateaux moteurs, des règles sont développées par Patrice Slavinki. Des autocollants ALBeRo ont été distribués avec les cartes de membres, ils devraient être plus gros et visibles. Les gens des municipalités voisines ont le droit de venir sur les lacs mais pas les guides amenant des groupes sur nos lacs. Les conseils municipaux doivent êtres plus impliqués dans le contrôle et la surveillance. Nous devrions allouer des emplacements et/ou heures pour les différentes activités pour leur sécurité (ski, trippes et pêcheurs).      Il est suggéré de distribuer une feuille d’instructions au gens arrivant par Alfie, Madison et Parkinson. Il doit toujours y avoir un observateur en plus du pilote pour pratiquer ski ou remorquage.
G) Installation des bouées et pancartes : Il y a eu 5 nouvelles bouées de vitesse fabriquées et installées le 3 juillet.  Elles font une bonne différence pour la sécurité. Six nouveaux panneaux « prenez soin de nos lacs » ont été commandés par Denis Courte et installés à différents endroits autours des lacs. Il est proposé que tout vandalisme ou vol soit reporté à la secrétaire, Pat Thomas (819-687-9201) tel que le vol de 3 Kayaks et des moteurs sur le lac Rond afin d’être inscrit sur « rougenet.qc.ca » et de peut-être retrouver les coupables. Devrions-nous créer une liste de courriel des membres pour cela en tenant compte de la protection de la vie privée?
I) Enlèvement de roches demandé par écrit par Bob Parkinson : selon le Ministère de l’environnement, il est interdit de modifier le fond des lacs ou rivières!
4. ENVIRONNEMENT : Dale Rathwell, conseillé à Arundel, nous informe de leur nouveau règlement sur les systèmes sceptiques et sur le don par T.C.Stuart de 40 acres de terrain sur le lac Beaven (près de Swail’s Corner) afin de créer une réserve faunique administré par la Municipalité, dès l’automne 2005.    AlBeRo participe à un programme de 5 ans sur la qualité de l’eau (Denis Courte).             Kay Flanagan note que plus de vigilance doit être donné sur la contamination humaine des eaux (senteur sceptique!)
5. ÉLECTION DES DIRECTEURS : Sont ré-élus Frankie Gordon, Pat Thomas, Walter Scofield, Michel Latreille, Patrice Slavinski, et élus Ron Williams, Jack Roy, André Fillion (adjoints pour remplacer les directeurs sortants : Denis Courte, Dean Booth et Leslie Bellon) à l’unanimité. Demeurent comme secrétaire (Pat Thomas) et trésorière (Frankie Gordon), et sont désignés subséquemment Patrice Slavinski comme président et Jack Roy VP . Les nouveaux adjoints  Jean-Claude Homet et Marco Piccin sont confirmés, d’autres sont invités à se joindre.
6. PRÉSENTATION PAR M.GILLES GAUDET : Prévention Contre les Animaux Prédateurs.
Il y a un problème de surpopulation de certain groupes (castor, ratons laveur, coyotes, chevreuils,…) Gardons notre trappeur (Raymond Desjardins) car il est bon. Un trappeur inexpérimenté peut manquer un castor qui devient alors « expérimenté » et évite les prochains pièges. Il est très dangereux de tirer un animal dans l’eau (ricochet de la balle). Entourer vos arbres de grillages pour les protéger contre les castors. Attention au parasite Giardiase près des habitats de castors. Un permis est nécessaire pour détruire un barrage de castor, il est gratuit mais une raison doit être fournie. Les propriétaires sont responsables des dommages causés par les castors sur leurs terres. Un décompte des maisons de castor devrait être effectué. Les ours sont habituellement effrayés par les bruits forts, ils aiment les graines de tournesol et sont attirés par les mangeoires à oiseaux. S’ils fouillent vos poubelles, rentrez les quelques jours et ils iront ailleurs. Ne nourrissez pas les chevreuils! Ne les attirez pas près des lacs, des ruisseaux, des routes ou interférez dans leur habitat naturel. Évitez de mettre des phosphates dans l’eau car les plantes aquatiques vont s’en enrichir.
7. PÉRIODE DE QUESTIONS : Jan Morgan suggère une audience publique sur la question de l’accès aux lacs avec les conseillers des deux municipalités.
8. AJOURNEMENT : Denis Courte est remercié pour son dévouement, son aide et ses efforts en tant que président ces 2 dernières années, et Dean Booth pour de nombreuses années de loyaux services. Merci pour la salle, le café et les gâteaux à Pat Thomas. Ajournement vers Midi.

            JCH ek mwa  AGM2005shortminutesEN-FR.doc 060517

Retour au haut de cette page - Index


ALBeRo   Activités de l’été 2006

Date, activité, site et heure, personne ressource, avec numéro d’information
 
Toujours le samedi, toujours GRATUIT pour les membres payant 20$
(sauf vidange de fosse septique, à prix de groupe)

24 juin, Installation des bouées de vitesse rouges à 50 m et inspection des rives; par les directeurs et adjoints,   JCHomet 687 2715

1 juillet, Parade des bateaux pour le 35ème anniversaire de l’Association, suivi d’un pique-nique, Patrice Slavinski/JC Homet 687 8773

8 juillet, Analyses d’eau : bouteilles d’échantillon à 9h à Weir au casse-croute Vieux Wagon/Sara-Lie, ou à 10 h au parking central d’Arundel,  Emanuel Klaesi, 687 3009, et tests aux lacs par Denis Courte/ A.Fillion

22 juillet, Vidange de fosse septique : prix de groupe pour membres ALBeRo, reçu écrit pour la Municipalité, Ron Williams, 687 2361

5 août,  Pêche aux crapets-soleil : début à  9h partout, pour les jeunes de moins de 14 ans, « essayez de garder en vie »,  prix à midi; et Pique-nique familial pour tous les  membres, de midi à 16h, plage des Zorzi, au sud du lac Beaven; Dean Booth/Michel Latreille  687 1092

lundi 14 août Vidange de fosse septique : prix de groupe pour les membres ALBeRo, reçu écrit pour la Municipalité, Ron Williams, 687 2361

12 août, seconde Analyse d’eau : bouteilles d’échantillon à 9h à Weir au casse-croute Vieux Wagon / Sara-Lie, et à 10h au parking central d’Arundel; retour à 16h uniquement à Arundel, Jack Roy  687 2960, et tests aux lacs par Walter Scofield/Marco Piccin

2 septembre, Assemblé Générale Annuelle, 10h à  midi, au Centre de Science Naturelle, 90 rte.327 au Nord d’Arundel, avec présentation, et café et douceurs, Pat Thomas, 687 9201 
Ek mwa programF2006.doc  060616
 

<>

Règles aux lacs  -  Code de conduite ALBeRo 2006

Suite à quelques quasi-accidents et autres abus sur nos lacs, et considérant la réglementation stricte sur presque tous les lacs environnants, les directeurs de l’Association ont décidé de mieux surveiller l’accès et l’usage par les bateaux à moteur sur nos lacs. Dès cet été nous instaurons un système pilote d’éducation et de contrôle pour tous les bateaux à moteurs.
•    Tout bateau à moteur naviguant sur nos lacs doit posséder nos Règles de conduite et arborer un autocollant fourni par ALBeRo. Tout bateau ayant navigué sur un autre plan d’eau cet été doit avoir été lavé à l’eau de javel et vidangé avant d’entrer sur nos lacs!
•    Le propriétaire d’une telle embarcation accepté devra être ou devenir membre de notre Association, et ainsi recevoir le ou les autocollants et nos Règles de conduite et autres documents sur la sécurité nautique.
•    Le déboursé par membre reste de 20$, plus 5$ par autocollant/bateau à moteur pour tout résident/locataire prouvé des municipalités riveraines de Montcalm (Weir) et Arundel. Des bateaux d’ailleurs ne seront plus admis!
•    Des membres de l’Association, volontaires pour le faire, seront mandatés par un document de l’Association, pour surveiller et faire respecter ces mesures. En cas de litige, la Sûreté du Québec sera appelée pour soutenir ces surveillants.
CODE DE CONDUITE
•    Ne jetez aucun rebut ou tout autre produit dans les lacs et ruisseaux.
•    N’y utilisez pas de savon ou shampoing dans l’eau (sur-fertilisation!).
•    Tout bateau d’un autre plan d’eau doit être complètement javelisés.
•    Ayez le permis pour conduire tout bateau à moteur de moins de 4 m.
•    Réduisez la vitesse à moins de 10 km/h dans les ruisseaux et à 50 m ou moins de la rive (voir bouées) ou de toute personne ou bateau.
•    La pleine vitesse ne peut se faire qu’au milieu du lac Beaven. Bruit!
•    Les moto-marines doivent garder leur échappement sous l’eau.
•    Si vous voyez un comportement dangereux, notez numéro, type et couleur du bateau, heure et date, et téléphonez à la SQ au 310-4141.

Soutenez nos efforts pour un environnement sain et sécuritaire.
Ek règlesauxlacs2006.doc 060615